EternoSecundario en Paramount Pictures Spain
Ya os he comentado en dos posts distintos las pel铆culas que vimos el domingo pasado en las oficinas de Paramount Pictures Spain de Madrid. Tropic Thunder y La Conspiraci贸n del P谩nico fueron los dos pases exclusivos de los que pudimos disfrutar, pero tambi茅n hubo detalles que merece la pena compartir con vosotros y que no est谩n directamente relacionados con las pel铆culas que vimos.
En primer lugar comentar que el espacio en el que se desarroll贸 el evento es magn铆fico. Muy moderno y c贸modo, con una sala previa a la de proyecci贸n en la que pudimos saludar a algunos colegas y hacer preguntas a la gente de Paramount. Precisamente en este sentido hay algo interesante que contar.
Uno de las preguntas que siempre nos hacemos cuando leemos los t铆tulos adaptados de ciertas pel铆culas es: “驴c贸mo demonios ha podido derivar tanto del t铆tulo original?”. La verdad es que si es por cuestiones comerciales hay casos en los que resulta a煤n m谩s incomprensible.
Seg煤n nos contaron, la decisi贸n la toman entre todos, partiendo de unas directrices que vienen dadas a nivel internacional. El nombre tiene que incluir alguna palabra relacionada con el tema de la pel铆cula, etc. De entre los nombres propuestos, los empleados de Paramount votan el que m谩s les gusta y despu茅s mandan una selecci贸n (en la que acostumbra a figurar el t铆tulo original como una de las opciones m谩s votadas) al director general. Es 茅l quien toma la decisi贸n final en base a lo que han votado todos y atendiendo a criterios comerciales.
Ahora ya sab茅is a qui茅n deb茅is dirigir vuestras quejas cuando veis que Eagle Eye se traduce como La Conspiraci贸n del P谩nico.

Etiquetas: bloguzz, EternoSecundario, Paramount, Pel铆culas, preestrenos, t铆tulos originales


Para hacer un trackback a este artículo, usa
Para seguir los comentarios de este artículo por RSS, usa 
